This page is a translation of our official terms and conditions in French. In case of discrepancy, only the French version is valid.
General terms and conditions
- The buyer is deemed to have read these general terms and conditions and to have accepted all their clauses, unless expressly stipulated otherwise. Under Belgian law, they take precedence over those of the buyer.
- In the event of a dispute, the courts of Marche-en-Famenne shall have sole jurisdiction. However, we may waive this clause and summon another competent court.
- Unless otherwise stipulated, our offers are valid for 1 month.
Terms of payment & disputes
Our invoices are payable at our registered office Brisy, 16 - 6673 Cherain (Gouvy) or at our operating office Rue des Anges, 17 in 4000 Liège.
Any complaint relating to one of our invoices must be sent to us by registered mail, under penalty of nullity, within 8 calendar days from the date of issue. After this date, the invoice will be presumed to have been accepted by the addressee, without this presumption being reversed. A change of address not communicated to Whitecube shall not be considered as an excuse for not having been aware of the invoice or for not having contested it within the given timeframe.
Our invoices are payable on the due date or, failing that, 10 days after their issue date.
In the event of non-payment on the due date, our invoices shall automatically and without prior notice bear interest on arrears of 12% per annum, pro rata for each month started. In addition, the amount of the invoice will be increased by a fixed compensation of 10%, with a minimum of €100.00 as an irreducible fixed penalty clause, without prejudice to the damage actually suffered. In addition, the amount of our invoices may also be increased by €20.00 for any reminder sent, €120.00 for the travel of a person and an irreducible fixed compensation of €60.00 for collection costs. A breach of an obligation enshrined in these general terms and conditions shall be punished in the same way in favour of the customer protected by Article 1, 2° of the Economic Law Code of 28 February 2013. Failure to pay the invoice on the due date shall render all amounts due immediately payable, notwithstanding any payment facilities previously granted. The costs and any legal fees shall also be borne in full by the debtor.
Le défaut de paiement de la facture à son échéance rend immédiatement exigibles toutes les sommes dues, nonobstant les facilités de paiements éventuellement accordées préalablement. Les dépens et éventuels frais de justice seront en outre pleinement à charge du débiteur.
Special condition applicable to professional customers
- In accordance with Article 6 of the Act of 2 August 2002, the addressee of the invoice shall be liable for all collection costs that arise as a result of a failure on his part to fulfil one of the obligations for which he is responsible under these general conditions.